В некоторых случаях определенный или неопределенный артикль опускается:

  • Перед собственным именами, кроме названий рек (el Volga), гор (los Pirineos) и некоторых других географических названий (La Habana, El Salvador).
  • При обращении:

Buenos días, señora González.

Доброе утро, госпожа Гонсалес.

  • После глаголов ser, hacerse перед названиями профессий, религий, национальностей и идеологий:

Soy ingeniero.

Soledad es argentina. Es abogada.

Я инженер.

Соледад аргентинка. Она адвокат.

  • Но ставится неопределенный артикль:
  • Перед существительным с определением:

Es un médico extraordinario.

Он необыкновенный врач.

  • Когда кого-то определяют по профессии:

¿Quién es Dostoyevski?

Es un escritor ruso.

Кто такой Достоевский?

Это русский писатель.

  • Перед существительными во множественном числе, указывая на неопределенное количество считаемых предметов:

Lola colecciona sellos.

Leemos periódicos y revistas en español.

Лола коллекционирует марки.

Мы читаем газеты и журналы на испанском языке.

  • В перечислении:

Los turistas visitan catedrales, museos, plazas históricas y otros lugares notables de la ciudad.

Туристы посещают соборы, музеи, исторические площади и другие достопримечательности города.

  • Перед существительными, являющимися прямым дополнением, когда мы указываем на класс предмета, а не на сам предмет:

Están buscando piso.

No tengo coche.

¿Tienes teléfono?

Ernesto no come carne.

¿Hay pan?

Они ищут квартиру.

У меня нет машины.

У тебя есть телефон?

Эрнесто не ест мясо.

Есть хлеб?

  • Однако неопределенный артикль ставится:
  • Когда речь идет о количестве:

Me han regalado unas flores.

Мне подарили цветы (некоторые, несколько).

  • Перед существительным с определением:

Aquí hacen un pan buenísimo.

Tengo unos sellos muy raros.

Здесь пекут вкуснейший хлеб.

У меня есть очень редкие марки.

  • Перед неисчисляемыми существительными в единственном числе, обозначающими неопределенную часть субстанции, вещества:

Tráeme agua fría.

Принеси мне холодной воды.

  • Перед определением, выраженным существительным с предлогом de:

En el dormitorio hay una cama de madera.

В спальне есть деревянная кровать.

  • Перед словами casa (в значении «к», «у»), clase, misa (если они обозначают место, где происходит действие):

Voy a casa de Ana.

Íbamos a misa todos los domingos.

Я иду к Ане.

Мы ходили в церковь каждое воскресенье.

¿Venís a clase de gimnasia?

Вы пойдете на курсы гимнастики?

  • Перед существительными, определяемыми указательными, притяжательными и неопределенными местоимениями:

Allí está mi cuarto.

Jamás olvidaremos aquel viaje.

Там моя комната.

Мы никогда не забудем ту поездку.

¿Tiene usted algún diccionario de español?

У вас есть какой-нибудь испанский словарь?

Сочетания без артикля

Артикль опускается также в следующих сочетаниях:

  • Перед некоторыми существительными, обозначающими область изучения (языки, науки), если перед ними стоят глаголы aprender, enseñar, estudiar:

Aprendemos español.

Мы изучаем испанский язык.

  • В сочетаниях типа существительное + de + существительное, где второе существительное является собирательным или обозначает количество:

dos cucharas de azúcar

tres litros de leche

cinco kilos de fruta

две ложки сахара

три литра молока

пять килограмм фруктов

  • В оборотах типа con/sin + существительное

Come con apetito.

Café con leche, pero sin azúcar.

Nos mira con interés.

Он ест с аппетитом.

Кофе с молоком, но без сахара.

Он смотрит на нас с интересом.

  • В устойчивых выражениях:

tener hambre

tener razón

tomar asiento

prestar atención

ponerse en marcha

guardar cama

быть голодным

быть правым

садиться

обращать внимание

трогаться

соблюдать постельный режим

  • Перед большинством слов, обозначающих состояние здоровья:

Tengo fiebre.

У меня температура.


Время практиковаться!

Мы подготовили упражнения для того, чтобы вы могли закрепить знания на практике. Чтобы получить подборку, пожалуйста заполните форму.

Если по какой-либо причине вы не смогли отправить заявку, пожалуйста обратитесь ко мне через раздел Контакты.


В отличие от неопределенного артикля, определенный артикль указывает на предмет, уже известный говорящему.

Формы определенного артикля

Единственное числоМножественное число
Мужской родel librolos libros
Женский родla casalas casas

Обратите внимание

Слова женского рода, начинающиеся с ударного a или ha, употребляются с определенным артиклем el, а не la.

Например, el águila, el aula, el hacha.

Однако во множественном числе, а также перед существительным с определением сохраняется артикль женского рода: las águilas, la otra aula, las hachas.

Употребление определенного артикля

Определенный артикль употребляется в следующих случаях:

  • Когда предмет или явление единственно в своем роде.
La Tierra gira alrededor del Sol.
Moscú es la capital de Rusia.
¿Quién es el presidente de Francia?
Земля вращается вокруг Солнца.
Москва — столица России.
Кто президент Франции?
  • Обозначаемый предмет единственный возможный в данной ситуации или о нем уже говорили раньше.
El director llega a las nueve en punto.
Luis está en la cocina.

Директор приходит ровно в девять.
Луис на кухне.
Eduardo escribe una carta. Después mete la carta en el sobre.Эдуардо пишет письмо. Затем он кладет письмо в конверт.
  • Существительное обозначает понятие в полном объеме.
El tabaco es malo para la salud.
Los mexicanos hablan español.
Табак вреден для здоровья.
Мексиканцы говорят по-испански.
  • Для обозначения определенного множества предметов.
Aquí los caminos son malos.
Los periódicos llegan tarde.
Дороги здесь плохие.
Газеты приходят с опозданием.
  • Перед словами señor, señora, señorita, если они употребляются не в обращении.
¿Está el señor López en casa?
Les presento a la señora Romero.
Господин Лопес дома?
Представляю вам госпожу Ромеро.
  • При указании времени, для обозначения часа.
Son las dos.Сейчас два часа.
  • Перед обозначением дня недели.
Vinimos el jueves pasado.
Los sábados no trabajo.
Мы приехали в прошлый четверг.
По субботам я не работаю.
  • Перед фамилиями во множественном числе, когда речь идет о семье.
los Pérezсемья Перес

Слияние артикля el с предлогами a и de

Определенный артикль мужского рода el сливается с предлогами a и de и образует формы al и del.

El barco llegó al puerto.
Enrique sale del aeropuerto.
Корабль прибыл в порт.
Энрике выходит из аэропорта.

Время практиковаться!

Мы подготовили упражнения для того, чтобы вы могли закрепить знания на практике. Чтобы получить подборку, пожалуйста заполните форму.

Если по какой-либо причине вы не смогли отправить заявку, пожалуйста обратитесь ко мне через раздел Контакты.


Артикль – это служебная часть речи, которая служит для выражения категории определенности или неопределенности предмета, выраженного существительным. В испанском языке два вида артиклей — определенный и неопределенный.

Формы неопределенного артикля (Artículo indeterminado)

Единственное числоМножественное число
Мужской родun librounos libros
Женский родuna casaunas casas

Обратите внимание

Слова женского рода, начинающиеся с ударного a или ha, употребляются с неопределенным артиклем un, а не una.

Например, un águila, un aula, un hacha.

Однако во множественном числе, а также перед существительным с определением сохраняется артикль женского рода: unas águilas, una buena aula, una pequeña hacha.

Употребление неопределенного артикля

Неопределенный артикль употребляется в следующих случаях:

  • Чтобы соотнести что-то/кого-то с определенной группой или категорией, когда предмет называется впервые в данной ситуации.
¿Qué es eso?
Es un paraguas.
Что это?
Это зонт.
¿Quién es Lana del Rey?
Es una cantante.
Лана Дель Рей, кто это?
Это певица.
La manzana es una fruta. Яблоко – это фрукт.
He alquilado un piso en la calle de Cervantes.Я снял квартиру на улице Сервантеса.
En la sala hay una mesita de madera.В гостиной есть деревянный столик.
  • Чтобы указать количество 1 (также для существительных, которые имеют форму только множественного числа).
Una entrada, por favor.
Necesito un lápiz
Один входной билет, пожалуйста.
Мне нужен карандаш.
Necesito unas tijeras.
Quiero unos vaqueros.
Мне нужны ножницы.
Я хочу джинсы.
  • Unos/unas в значении несколько, некоторые, какие-то.
Me han regalado unas flores.
He comprado unos libros.
Мне подарили цветы.
Я купил несколько книг.
  • Перед существительным с определением, описывающим тот класс предметов, к которому относится названный.
El taxista se dirige a una hermosa chica que espera su autobús.
El despacho es un cuarto espacioso con dos balcones.
Таксист обращается к какой-то красивой девушке, которая ждет свой автобус.
Кабинет — просторная комната с двумя балконами.

Примечание

Если определение присваивает существительному признак уникальности, то употребляется определенный артикль.

la próxima parada
el único hijo
el tercer piso
следующая остановка
единственный сын
третий этаж
  • Перед существительным, которое используется в предложении как характеристика лица или предмета.
Cumplo doce, ya soy un hombre.Мне исполняется двенадцать, я уже взрослый (настоящий мужчина).

Время практиковаться!

Мы подготовили упражнения для того, чтобы вы могли закрепить знания на практике. Чтобы получить подборку, пожалуйста заполните форму.

Если по какой-либо причине вы не смогли отправить заявку, пожалуйста обратитесь ко мне через раздел Контакты.


Для того чтобы научиться правильно произносить слова, помимо правил чтения необходимо знать как правильно расставлять ударение.

Для того чтобы правильно поставить ударение в испанском слове, достаточно усвоить пару несложных правил.

  • Если слово оканчивается на согласную букву (кроме n, s), то ударение ставится на  последний слог: estar, hospital, papel, conocer  
  • Если слово оканчивается на гласную букву и согласные n, s – на предпоследний слог: piso, revista, tijeras, examen
  • Везде, где эти правила не соблюдаются, стоит «tilde» — надстрочный знак, который указывает на ударение: autobús, también, jamás, limón

Не забывайте ставить tilde

В некоторых случаях от написания зависит значение слова. Отсутствие этого знака считается орфографической ошибкой.

Например:

tu – твой/твоя/твоё, tú – ты
si – если, sí – да
hablo – я говорю, habló – он/она говорил(а)
el – определенный артикль, él – он

Испанский алфавит состоит из 27 букв. Если вы уже знакомы к примеру с английским, то найдете для себя лишь одну новую букву – ñ («энье»).

Испанский алфавит

Прослушайте запись и запомните как называются буквы испанского алфавита.

Правила чтения

Теперь разберем как читать на испанском языке. Правила чтения довольно простые, в основном «как пишется, так и читается». Однако существуют небольшие исключения.

Для удобства в скобках дано произношение слов, но учтите, что не все звуки испанского языка можно точно отобразить русскими буквами.

БукваПроизношениеПримеры слов
A (a)аalambre [аламбрэ], alegre [алегрэ], alba [альба], alerta [алерта]
B (be)б напряженный в начале слова после паузы и в середине слова после n, m
средний между б и в в остальных случаях
bala [бала], cambiar [камбьар], alfombra [альфомбра], banco [банко], Pablo [пабло]

nube [нувэ], esbelto [эсвэльто]
C (ce)перед e и i как глухой межзубный th в английском

перед a, o, u - к
cena [сэна], cine [сине], cebolla [сэбойа], cigarro [сигарро]

barco [барко], oscuro [оскуро], placa [плака]
Ch (che)чchaleco [чалеко], chico [чико], chocolate [чоколатэ], ducha [дуча]
D (de)дdeporte [дэпортэ], dar [дар], drama [драма], dulce [дульсэ], dolor [долор]
E (e)э, еesclavo [эсклаво], veneno [бэнэно], pelo [пэло], recientemente [рэсьентэмэнтэ]
F (efe)фfruta [фрута], fuente [фуэнтэ], bolígrafo [болиграфо], bufanda [буфанда]
G (ge)х - перед e, i


г - перед a, o, u, согласными и в конце слова

gue/gui - ге/ги
gente [хэнтэ], girasol [хирасоль], gimnasio [гимнасио], gigante [хигантэ], geografía [хеографиа]
gato [гато], Nicaragua [Никарагуа], gobierno [гобьерно], gratis [гратис], guardameta [гуардамэта]
guerra [герра], guisado [гисадо], guitarra [гитарра], guinda [гинда], despegue [дэспэге]
H (hache)не произноситсяhermano [эрмано], bahía [баиа], ahora [аора], habitación [абитасьон]
I (i)иilusión [илюсьон], título [титуло], tinto [тинто], primo [примо], isla [исла]
J (jota)хjardín [хардин], toronja [торонха], jefe [хэфэ], juramento [хурамэнто], jirafa [хирафа], joya [хойя], reloj [релох]
K (ka)к, только в словах иностранного происхожденияkilo [кило], kéfir [кефир], ketchup [кетчуп]
L (ele)лlago [лаго], limón [лимон], lugar [лугар], original [орихиналь], lento [ленто], rival [риваль]
Ll (elle)йorilla [орийа], lluvia [йувиа], llegada [йегада], tortilla [тортийа], ganchillo [ганчийо]
M (eme)мcama [кама], romano [романо], mesa [мэса], miel [мьель], monumento [монумэнто]
N (ene)нnunca [нунка], mano [мано], ventana [бэнтана], cansado [кансадо], negro [нэгро], niebla [ньебла]
Ñ (eñe)ньniña [нинья], muñeca [муньека], español [эспаньоль], mañana [маньяна]
O (o)оpoco [поко], privado [привадо], premio [прэмио], mundo [мундо], oferta [офэрта], olor [олор]
P (pe)пprincipal [принсипаль], pulsera [пульсэра], propina [пропина], película [пэликула], pastel [пастэль]
Q (cu)que/qui - ке/киequipo [экипо], albaricoque [альбарикоке], queso [кесо], química [кимика]
R (ere)р короткий

р длинный в начале слова, после n, m и сочетание rr в середине слова
caro [каро], superior [супериор], labor [лабор], obra [обра]
restaurante [ррэстаурантэ], rico [ррико], revista [рревиста], párrafo [паррафо], correr [коррэр]
S (ese)сcasa [каса], suelo [суэло], estación [эстасьон], señal [сэньяль], prisión [присьон]
T (te)тtontería [тонтериа], tío [тио], tacón [такон], tarta [тарта]
U (u)у (кроме сочетаний gue/gui, que/qui)uva [ува], ruido [руидо], peluquero [пэлукеро], puro [пуро], rupruta [руптура]
V (uve)б напряженный в начале слова после паузы и в середине слова после n, m
средний между б и в в остальных случаях
invitación [инбитасьон], voto [бото], vino [бино]


ave [авэ], una vaca [уна вака]
W (uve doble)в иностранных словахwhisky [уиски], Taiwán [тайуан]
X (equis)кс
Исключение: х - в словах México, mexicano
examen [эксамэн], experimento [экспэримэнто], máximo [максимо], texto [тэксто]
Y (i griega)и - на стыке слов между согласными
й - перед гласными
comer y beber [комэр и бэбэр]

leyenda [лэйенда], mayo [майо], playa [плайа], proyecto [пройекто], desayuno [дэсайуно]
Z (zeta)глухой межзубный th в английскомzanahoria [санаориа], marzo [марсо], venganza [бэнганса], zapato [сапато], zorro [сорро], zumo [сумо]

Различия в произношении

В материалах большинства учебников вы будете слушать традиционный «кастильский» вариант испанского языка. Тем не менее, для того чтобы лучше понимать людей из разных испаноязычных стран, необходимо знать о некоторых особенностях.

  1. Буква c в сочетании ce/ci и буква z в некоторых регионах Испании (Андалусия и Канарские острова) и в Латинской Америке произносится как «s». Это явление носит название «seseo».
  2. Буквенное сочетание ll (elle) и y (i griega) перед гласными в некоторых странах Латинской Америки произносятся как «ж»: playa [плажа], me llamo [мэ жамо].

Говорите правильно

Старайтесь четко выговаривать гласные o и a. В некоторых случаях от произношения зависит значение слова. Например, casa — дом, caso — дело, случай; trabajo — работаю, trabaja — работает.

Несколько советов для начинающих

Выработать хорошее произношение помогает постоянная практика. Поэтому я бы посоветовала читать небольшие тексты или даже диалоги вслух громким голосом. Неважно, что поначалу вы не понимаете о чем идет речь, на данном этапе мы просто знакомимся с языком. Старайтесь читать правильно, придерживаясь правил. Если возникли трудности и вы не знаете как читается слово, просмотрите заново правила или поищите в словаре с озвучкой. Если есть возможность, то возьмите текст с аудио, чтобы можно было перепроверить себя.