Предлоги (2)

Продолжаем тему испанских предлогов.

Delante (de)

  • Перед (кем-либо, чем-либо), впереди (кого-либо, чего-либо), напротив, при, в присутствии

No digas malas palabras delante de los niños.

Не говори ругательств перед детьми.

Delante de nuestra casa hay un nuevo parque para jugar con los niños.

Перед нашим домом есть новый парк для игры с детьми.

La respuesta estuvo delante de nosotros el tiempo entero.

Ответ был перед нами всё время.

Detrás (de)

  • За, позади, сзади

Detrás de la casa hay un jardín enorme.

За домом есть огромный сад.

No sabía quién se escondía detrás de la puerta.

Я не знал кто скрывался за дверью.

Encima (de)

  • Над, на, cверху, поверх

He visto una bolsa de equipaje encima de una silla.

Я видел дорожную сумку на стуле.

El teléfono estaba encima de la mesa.

Телефон находился на столе.

Debajo (de)

  • Под

Debajo de la mesa había una pequeña caja de madera.

Под столом была маленькая деревянная коробка.

Mi abuela guardaba dinero debajo del colchón.

Моя бабушка хранила деньги под матрасом.

Sobre

  • На, над, сверх

Sobre su escritorio siempre hay muchos papeles.

На его столе всегда много бумаг.

La película que tanto les gusta a los adolescentes se llama “Tres metros sobre el cielo”.

Фильм, который так нравится подросткам, называется «Три метра над уровнем неба».

  • О (ком-либо, чем-либо), про

El último libro de este autor habla sobre la desigualdad social.

В последней книге этого автора говорится о социальном неравенстве.

  • Около, приблизительно (о времени)

Pasaré por tu oficina sobre las cuatro.

Я заеду к тебе в офис около четырех (часов).

Ante

  • Перед, до, прежде, в присутствии

El acusado se declaró no culpable ante el tribunal.

Обвиняемый заявил о своей невиновности перед судом.

La tarea que tenemos ante nosotros es extremadamente difícil.

Задача, которая стоит перед нами, крайне тяжелая.

Tras

  • После, позади

Vimos un arco iris tras la tormenta.

Мы увидели радугу после грозы.

Llamé inmediatamente a mi madre tras el aterrizaje.

Я позвонил маме сразу же после приземления.

El investigador encontró un fresco tras la pintura de los muros de la iglesia.

Исследователь обнаружил фреску за краской стен церкви.

Bajo

  • Под, ниже

En el invierno las temperaturas pueden bajar hasta treinta y cinco grados bajo cero.

Зимой температура может опуститься до тридцати пяти градусов ниже нуля.

Estás bajo mi responsabilidad y tienes que seguir las normas.

Ты находишься под моей ответственностью и должен следовать нормам.

A la izquierda (de)

  • Налево, слева (от)

Nuestra casa está en la esquina, la suya está a la izquierda.

Наш дом находится на углу, а его – слева.

Para ir a la estación de metro hay que girar a la izquierda.

Для того чтобы пройти к станции метро, надо повернуть налево.

Mi despacho está a la izquierda de la sala de reuniones.

Мой кабинет находится слева от зала совещаний.

A la derecha (de)

  • Направо, справа (от)

Use los ascensores que están a la derecha del mostrador de información.

Воспользуйтесь лифтами, которые находятся справа от справочной стойки.

Salga del ascensor, y la entrada del centro estará a su derecha.

Выйдите из лифта, и вход в центр будет располагаться справа от вас.

Cerca (de)

  • Близко, рядом (с), около

Coloqué el sillón cerca del escritorio.

Я поместила кресло рядом с письменным столом.

Oí el zumbido de las abejas cerca de las flores.

Я услышал жужжание пчел рядом с цветами.

Lejos (de)

  • Далеко (от)

Hemos venido de lejos.

Мы приехали издалека.

Estaba muy lejos para oír algo.

Я был слишком далеко чтобы что-то услышать.

Su casa está lejos del lugar donde trabaja.

Его дом находится далеко от места, где он работает.

Al lado (de)

  • Рядом (с)

Los artículos rebajados están al lado de la salida.

Товары со скидкой находятся рядом с выходом.

Según el plano, el baño estará al lado de la cocina.

Согласно плану, ванная комната будет рядом с кухней.

Alrededor (de)

  • Около, вокруг, приблизительно

Alrededor de mil mujeres sirvieron como soldados en la guerra.

Около тысячи женщин служили на войне.

Con 25 estaciones, el metro hace viajes alrededor de la ciudad fácilmente.

Имея 25 станций, метро легко совершает поездки вокруг города.

Hicimos una excursión alrededor de la parte sur del lago.

Мы сходили на экскурсию около южной части озера.

Enfrente (de)

  • Напротив

Justo enfrente de mí puedo ver a cuatro personas.

Прямо напротив меня я могу видеть четверых человек.

Enfrente de la oficina de correos hay un banco.

Напротив отделения почты есть банк.

Su mesa estaba enfrente de la mía.

Его стол находился напротив моего.

Antes (de)

  • До

Por la mañana me ducho antes de desayunar.

Утром я принимаю душ до завтрака.

Nuestra abuela repite que antes todo era mejor.

Наша бабушка повторяет, что раньше все было лучше.

Después (de)

  • После

Quedamos para estudiar en la biblioteca después de las clases.

Мы договорились позаниматься в библиотеке после уроков.

Después de hacer gimnasia me siento con más energía.

После занятий гимнастикой я чувствую себя более энергичной.

Fuera (de)

  • Снаружи, вне

Varias investigaciones indican que puede haber vida fuera de nuestro planeta.

Различные исследования указывают на то, что возможно вне нашей планеты имеется жизнь.

Casi todos mis amigos se fueron a estudiar fuera del país.

Почти все мои друзья уехали учиться за пределы страны.

Me puse el abrigo porque hacía frío fuera.

Я надел пальто, потому что на улице было холодно.

Dentro (de)

  • Внутри

Los invitados prefirieron cenar dentro, lejos de los mosquitos.

Гости предпочли поужинать внутри, вдалеке от комаров.

El castillo está dentro de las murallas de la ciudad.

Замок находится в стенах города.

Me quedé dentro de mi habitación durante la tormenta.

Я остался в своей комнате во время грозы.

Contra

  • Против

Una dieta saludable es la mejor defensa contra varias enfermedades.

Здоровая диета – лучшая защита против различных заболеваний.

El partido de rugby es Inglaterra contra Francia.

Матч рэгби Англия против Франции.

Puse la mesa contra la pared.

Я поместил стол у стены.

Hacia

  • К (по направлению к)

El perro corrió con entusiasmo hacia su dueño.

Пес восторженно побежал к своему хозяину.

Estoy caminando hacia el lado este del parque.

Я иду к восточной стороне парка.

Salimos hacia la casa de nuestra abuela de madrugada.

Мы выехали к бабушке ранним утром.


Время практиковаться!

Мы подготовили упражнения для того, чтобы вы могли закрепить знания на практике. Чтобы получить подборку, пожалуйста заполните форму.

Если по какой-либо причине вы не смогли отправить заявку, пожалуйста обратитесь ко мне через раздел Контакты.


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *