Относительные местоимения (Pronombres relativos) служат для соединения определительного придаточного предложения с главным.
- Que (который, которая, которые) не изменяется по лицам и числам, может относиться к людям, животным и предметам.
¿Cuál es el último libro que has leído?
Какую книгу ты прочел последней? (которую ты прочел последней)
La chica que está a mi derecha en la foto es una amiga de Silvia.
Девушка (которая находится) справа от меня на фото – подруга Сильвии.
- После предлогов вместо que используются формы el que, la que, los que, las que, в зависимости от рода и числа лица или предмета, который они замещают. Также эти формы могут использоваться без предлогов, в этом случае они переводятся как тот, который (та, которая; те, которые).
Mi compañero con el que he tomado café esta mañana me ha contado una historia muy inspiradora.
Мой коллега, с которым я пила кофе сегодня утром, рассказал мне очень вдохновляющую историю.
La razón principal por la que empecé a estudiar el español es el trabajo.
Главная причина, по которой я начала учить испанский, это работа.
Gracias a todos los que me habéis felicitado.
Спасибо всем тем, кто меня поздравил.
Los que se levantan temprano tienen más energía durante el día.
У тех, кто встает рано, больше энергии в течение дня.
- Нейтральное lo que (то, что) относится ко всему предложению.
Escucha lo que te voy a decir.
Послушай то, что я тебе скажу.
No entiendo nada de lo que dice.
Я ничего не понимаю из того, что он говорит.
- Вместо el que, la que, los que, las queв официальном стиле часто используют el cual, la cual, los cuales, las cuales и lo cual. Также, их употребление обязательно после предлогов, состоящих из двух и более слогов, и предложных выражений (a causa de, delante de, a través de и т.д.)
El segmento en el cual el Caribe tiene algunas posibilidades es el ecoturismo.
Экотуризм представляет собой сегмент, в котором карибские страны обладают определенным потенциалом.
Durante el año transcurrido, Cuba y Colombia ratificaron el Protocolo, con lo cual el número total de Partes asciende a seis.
За истекший год протокол ратифицировали Куба и Колумбия, в результате чего общее число сторон достигло шести.
Trágicamente, nuestra juventud está conociendo sustancias sobre las cuales tienen poca información.
Как ни трагично, но наша молодежь узнаёт о веществах, о которых она имеет незначительную информацию.
- После предлогов по отношению к лицам также можно использовать quien, quienes.
El hombre para quien trabajo tiene varias empresas.
Человек, на которого я работаю, владеет несколькими предприятиями.
- Чтобы сказать о каком-то месте, используем donde. Также можно заменить на el que, la que, los que, las que, в зависимости от рода и числа существительного, либо en que (встречается реже).
Este es el pueblo donde nací.
Это деревня, где я родилась.
Este es el pueblo en el que nací.
Это деревня, в которой я родилась.
- En que используется при указании момента времени (день, неделя, год).
El día en que supe la verdad me encontraba mal.
В день, когда я узнал правду, я плохо себя чувствовал.
- Относительные местоимения cuyo, cuya, cuyos, cuyas (чей, чья, чьи) указывают на принадлежность. Они согласуются не с обладателем, а с объектом обладания.
Tengo un amigo cuyo padre es veterinario.
У меня есть друг, отец которого – ветеринар. (досл. чей отец – ветеринар)
Cualquier cultura cuyo legado ha perdurado por siglos tiene mi respeto.
Любая культура, наследие которой длилось веками, вызывает мое уважение.
Un problema especial cuyas principales causas son la pobreza y la urbanización es el de los niños de la calle.
Одна из особых проблем, основными причинами которой являются нищета и урбанизация, это проблема с бездомными детьми.
Время практиковаться!
Мы подготовили упражнения для того, чтобы вы могли закрепить знания на практике. Чтобы получить подборку, пожалуйста заполните форму.
Если по какой-либо причине вы не смогли отправить заявку, пожалуйста обратитесь ко мне через раздел Контакты.