Возвратные глаголы в испанском языке оканчиваются на –se.
Образование форм возвратных глаголов
В качестве примера возьмем настоящее время (Presente de indicativo). Особенность спряжения возвратных глаголов в том, что перед глаголом добавляется соответствующее возвратное местоимение.
Peinarse – причесываться
yo | me peino | nosotros(-as) | nos peinamos |
tú | te peinas | vosotros(-as) | os peináis |
él/ ella/ usted | se peina | ellos(-as)/ ustedes | se peinan |
В конструкциях с инфинитивом (например, tener que + инфинитив) возвратное местоимение может стоять перед спрягаемым глаголом или присоединяться к инфинитиву:
Me tengo que ir.
Tengo que irme.
Мне надо идти.
Мне надо идти.
Употребление
- Возвратные глаголы обозначают, что действие направлено на самого себя, то есть субъект и объект действия одинаковы. К таким глаголам относятся, например, lavarse – умываться, bañarse – купаться, afeitarse – бриться, ducharse – принимать душ, despertarse – просыпаться, levantarse – подниматься, вставать, vestirse – одеваться, acostarse – ложиться, dormirse– засыпать и т.д.
Обратите внимание
Когда действие направлено на другой объект, те же глаголы могут быть в невозвратной форме, то есть без возвратных местоимений.
Сравните:
Me despierto a las 7 de la mañana.
Я просыпаюсь в 7 часов утра.
Primero preparo el desayuno y después despierto a los niños.
Сначала я готовлю завтрак, затем бужу детей.
Cuando el profesor entra en el aula, los alumnos se levantan.
Когда учитель заходит в класс, ученики встают.
Él practica deporte todos los días, levanta pesas.
Он занимается спортом каждый день, поднимает штанги.
- Некоторые глаголы обозначают взаимные действия: conocerse – знакомиться, быть знакомыми, besarse – целоваться, verse – видеться и т.д.
Nos conocemos desde que éramos niños.
Мы знакомы с детства.
Se ven siempre a la misma hora cuando van al trabajo en metro.
Они видятся всегда в одно и то же время, когда едут на работу на метро.
- Иногда частица –se меняет значение глагола: ir – идти, ехать, irse – уходить, уезжать; encontrar – находить, encontrarse – находиться, встречаться с кем-либо; situar – располагать, помещать, situarse – располагаться, находиться; quedar – договариваться о встрече, quedarse – оставаться; llevar – носить (одежду), llevarse – уносить с собой, ладить (с кем-либо); poner – класть, ложить, ponerse – надевать (одежду), становиться (ponerse nervioso – нервничать) и т.д.
No encuentro las llaves del coche.
Я не могу найти ключи от машины.
El nuevo centro comercial se encuentra a unos quinientos metros de aquí.
Новый торговый центр находится в пяти ста метрах отсюда.
Me pongo el abrigo y la bufanda y salgo a la calle.
Я надеваю пальто и шарф и выхожу на улицу.
Pongo los cubiertos al lado del plato.
Я кладу приборы рядом с тарелкой.
- Возвратные глаголы могут также обозначать изменение состояния какого-то лица либо предмета. В этом случае мы не делаем акцент на том, что послужило причиной этой перемены. Например, alegrarse – радоваться, aburrirse – скучать, preocuparse – беспокоиться, divertirse– развлекаться, calentarse – согреться, enamorarse – влюбиться и т.д.
Me alegro de verte.
Я рад(а) видеть тебя.
A ella no le gusta su trabajo, se aburre en la oficina.
Ей не нравится ее работа, ей скучно в офисе.
Время практиковаться!
Мы подготовили упражнения для того, чтобы вы могли закрепить знания на практике. Чтобы получить подборку, пожалуйста заполните форму.
Если по какой-либо причине вы не смогли отправить заявку, пожалуйста обратитесь ко мне через раздел Контакты.