Возвратные глаголы

Возвратные глаголы в испанском языке оканчиваются на –se.

Образование форм возвратных глаголов

В качестве примера возьмем настоящее время (Presente de indicativo). Особенность спряжения возвратных глаголов в том, что перед глаголом добавляется соответствующее возвратное местоимение.

Peinarse – причесываться

yome peinonosotros(-as)nos peinamos
te peinasvosotros(-as)os peináis
él/ ella/ ustedse peinaellos(-as)/ ustedesse peinan

В конструкциях с инфинитивом (например, tener que + инфинитив) возвратное местоимение может стоять перед спрягаемым глаголом или присоединяться к инфинитиву:

Me tengo que ir.

Tengo que irme.

Мне надо идти.

Мне надо идти.

Употребление

  • Возвратные глаголы обозначают, что действие направлено на самого себя, то есть субъект и объект действия одинаковы. К таким глаголам относятся, например, lavarse – умываться, bañarse – купаться, afeitarse – бриться, ducharse – принимать душ, despertarse – просыпаться, levantarse – подниматься, вставать, vestirse – одеваться, acostarse – ложиться, dormirse– засыпать и т.д.

Обратите внимание

Когда действие направлено на другой объект, те же глаголы могут быть в невозвратной форме, то есть без возвратных местоимений.

Сравните:

Me despierto a las 7 de la mañana.

Я просыпаюсь в 7 часов утра.

Primero preparo el desayuno y después despierto a los niños.

Сначала я готовлю завтрак, затем бужу детей.

Cuando el profesor entra en el aula, los alumnos se levantan.

Когда учитель заходит в класс, ученики встают.

Él practica deporte todos los días, levanta pesas.

Он занимается спортом каждый день, поднимает штанги.

  • Некоторые глаголы обозначают взаимные действия: conocerse – знакомиться, быть знакомыми, besarse – целоваться, verse – видеться и т.д.

Nos conocemos desde que éramos niños.

Мы знакомы с детства.

Se ven siempre a la misma hora cuando van al trabajo en metro.

Они видятся всегда в одно и то же время, когда едут на работу на метро.

  • Иногда частица –se меняет значение глагола: ir – идти, ехать, irse – уходить, уезжать; encontrar – находить, encontrarse – находиться, встречаться с кем-либо; situar – располагать, помещать, situarse – располагаться, находиться; quedar – договариваться о встрече, quedarse – оставаться; llevar – носить (одежду), llevarse – уносить с собой, ладить (с кем-либо); poner – класть, ложить, ponerse – надевать (одежду), становиться (ponerse nervioso – нервничать) и т.д.

No encuentro las llaves del coche.

Я не могу найти ключи от машины.

El nuevo centro comercial se encuentra a unos quinientos metros de aquí.

Новый торговый центр находится в пяти ста метрах отсюда.

Me pongo el abrigo y la bufanda y salgo a la calle.

Я надеваю пальто и шарф и выхожу на улицу.

Pongo los cubiertos al lado del plato.

Я кладу приборы рядом с тарелкой.

  • Возвратные глаголы могут также обозначать изменение состояния какого-то лица либо предмета. В этом случае мы не делаем акцент на том, что послужило причиной этой перемены. Например, alegrarse – радоваться, aburrirse – скучать, preocuparse – беспокоиться, divertirse– развлекаться, calentarse – согреться, enamorarse – влюбиться и т.д.

Me alegro de verte.

Я рад(а) видеть тебя.

A ella no le gusta su trabajo, se aburre en la oficina.

Ей не нравится ее работа, ей скучно в офисе.


Время практиковаться!

Мы подготовили упражнения для того, чтобы вы могли закрепить знания на практике. Чтобы получить подборку, пожалуйста заполните форму.

Если по какой-либо причине вы не смогли отправить заявку, пожалуйста обратитесь ко мне через раздел Контакты.


2 комментария

  1. Здравствуй, мой друг! А ты знаешь, что такое возвратные глаголы? Думаю, нет, потому что ни в одном из классов ты раньше не изучал этого определения. Будь внимателен.

    1. Добрый день! Благодарю за комментарий. Далее в разделе «Употребление» написано, что это за глаголы и даны примеры.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *