Образование Condicional compuesto
Форма Condicional compuesto образуется при помощи вспомогательного глагола haber в Condicional simple и причастия спрягаемого глагола participio pasado.
comprar | saber | salir | |
yo | habría comprado | habría sabido | habría salido |
tú | habrías comprado | habrías comprado | habrías salido |
él / ella / usted | habría comprado | habría sabido | habría salido |
nosotros(-as) | habríamos comprado | habríamos sabido | habríamos salido |
vosotros(-as) | habríais comprado | habríais sabido | habríais salido |
ellos(-as) / ustedes | habrían comprado | habrían sabido | habrían salido |
Использование Condicional compuesto
- Действие, которое хотели, намеревались или могли совершить в прошлом, но не совершили по каким-либо причинам или обстоятельствам.
Me habría encantado verte.
Я была бы рада тебя увидеть. (но этого не случилось)
Habríamos comprado más cervezas.
Мы бы купили больше пива. (но не купили)
Casi llegamos a la parada de metro de Tribunal cuando nos dimos cuenta de que quizá habría sido más fácil ir directamente a Zara.
Мы почти дошли до станции метро Трибунал, когда поняли, что возможно было бы легче пойти сразу в Зару. (из книги Elísabet Benavent «Un cuento perfecto»)
- Для выражения предположения, гипотезы, вероятности в прошлом касательно действия в прошлом.
Pensaba que se habrían perdido.
Я думал, что возможно они потерялись.
Для сравнения:
Futuro perfecto: ¿Dónde está Carolina? – No la he visto, habrá salido a comer. Где Каролина? (сейчас, в настоящий момент) – Я не видела ее, наверно она вышла на обед.
Condicional compuesto: ¿Dónde estaba Carolina? – Habría salido a comer. Где была Каролина? (в какой-то момент в прошлом) – Возможно она вышла на обед.
- В косвенной речи, для передачи будущего законченного действия в прошлом, когда глагол, вводящий косвенную речь, стоит в прошедшем времени. Другими словами, по правилам согласования времен Futuro perfecto будет передаваться при помощи Condicional compuesto.
Прямая речь: Habré terminado mucho antes de las 5:00. Я закончу намного раньше 5 часов.
При переводе в косвенную речь данного предложения получаем:
Me dijo que habría terminado mucho antes de las 5:00.
Он сказал мне, что закончит намного раньше пяти часов.
- В условных предложениях, которые содержат в условии действие в прошлом, выраженное pluscuamperfecto de subjuntivo. Такие предложения говорят о каком-то уже невыполнимом условии в прошлом и соответствуют конструкции Si + pluscuamperfecto de subjuntivo, condicional compuesto.
Si se hubieran conocido antes, ya se habrían casado.
Если бы они познакомились раньше, то они бы уже поженились.
Si hubiera sabido que veníamos a un parque habría traído al menos un termo de café.
Если бы я знала, что мы придем в парк, я бы принесла по крайней мере термос с кофе. (из книги Elísabet Benavent «Un cuento perfecto»)
Время практиковаться!
Мы подготовили упражнения для того, чтобы вы могли закрепить знания на практике. Чтобы получить подборку, пожалуйста заполните форму.
Если по какой-либо причине вы не смогли отправить заявку, пожалуйста обратитесь ко мне через раздел Контакты.